00:00

- Этика? Это всегда неудобно.


стерва, когда же его переведут на русский?
он блять только сегодня в Китае вышел. Этаж ждать то сколько???
как за два дня выучить китайский? :lol::lol:
уже давно так сильно не хотел посмотреть какой-то фильм. :lol:

@темы: film

Комментарии
28.04.2012 в 21:22

you've been bitten by an engineer
Вот в такие моменты я чувствую себя мега-троллем :-D
28.04.2012 в 21:23

- Этика? Это всегда неудобно.
Огви, блять. Точно, ты же знаешь китайский х)))
28.04.2012 в 21:30

you've been bitten by an engineer
28.04.2012 в 21:48

- Этика? Это всегда неудобно.
и чо в трейлере базарят? =D
28.04.2012 в 21:48

- Этика? Это всегда неудобно.
а, бля, не. Это клип. Ок, о чем песня? xDD
28.04.2012 в 22:44

you've been bitten by an engineer
Е-мое, я теперь как дурак сел переводить все :gigi:

если подождешь еще чуток, то, может, что-нибудь красивое организую..
может
быть
28.04.2012 в 22:51

- Этика? Это всегда неудобно.
оо. Я жду =D
29.04.2012 в 00:03

you've been bitten by an engineer
Такс, ну, вот текст, можешь вбить в гугл и полюбоваться на тамошний перевод.
轮不到我们来做
英雄来去就那么几个
滿口仁义道德
背地你我明白
咱们哥儿们别罗嗦

要钱没有人一个
情义无价 兄弟不嫌多
冷面热情热血
有人就有红湖
什么因结什么果
大口喝吧 大声吆喝吧
难得是快活

那又如何 匹夫就是我
为争口气而活

要钱没有人一个
情义无价 兄弟不嫌多
冷面热情热血
有人就有红湖
什么因结什么果

大口喝吧 大声吆喝吧
难得是快活
那又如何 匹夫就是我
为争口气而活

生不带来 死也不带去
难得是快活
那又如何 匹夫就是我
为争口气而活

大口喝吧 大声吆喝吧
难得是快活
那又如何 匹夫就是我
为争口气而活

生不带来 死也不带去
难得是快活
那又如何 匹夫就是我
为争口气而活

啦啦啦啦啦啦

难得是快活

啦啦啦啦啦啦

为争口气而活

啦啦啦啦啦啦

我们还活着
不多说话 不是没嘴吧
为争口气而活


ну оооооооооочень приблизительный перевод
Я так поняла, они за свободу борются
убрано много красивых эпитетов во имя внятности
переводчик песен из меня всегда был херовенький
как, впрочем, и просто переводчик

Ах, да, и связность местами нарушена

29.04.2012 в 00:12

- Этика? Это всегда неудобно.
Огви, уах! Спасибо :3
да, фильм называется "Неизвестный герой", так что песня вполне логична =)
очень красиво перевела, еще раз спасибо)
теперь я еще сильнее хочу перевода фильма, хотя бы сабами %))
29.04.2012 в 00:17

you've been bitten by an engineer
:goodgirl:
правда, мой внутренний перфекционист изо всех сил колотит меня по голове, но, я думаю, для понимания о чем текст, такого литературного выкидыша хватит :-D
29.04.2012 в 00:20

- Этика? Это всегда неудобно.
Огви, для человека, который слушая песню слышит только звуки и мелодию - перевод заебца))) :love:
29.04.2012 в 00:24

you've been bitten by an engineer
jack, black jack, не, я, кстати, почти все иероглифы знала... Но блин, вместе они сошлись в какой-то поэтический непереводимый ад :gigi:
Ну а те, которые не знала, пришлось хорошенько поискать, хд.
Зато такое масштабное отвлечение от своих проблем!
Прямо "уруруру спасибо" ^_^
29.04.2012 в 00:34

- Этика? Это всегда неудобно.
Огви, вот, так ты совсем няша, еще и все знаешь! Молодец же =)
Ну, если тебя отвлекает, могу еще парочку трейлеров подкинуть, перевод которых я хочу знать :lol:
29.04.2012 в 13:48

you've been bitten by an engineer
jack, black jack, а давай
29.04.2012 в 20:26

- Этика? Это всегда неудобно.
Огви, ок. Буду дома и накидаю ссылки))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail